вторник, 8 апреля 2014 г.

"2 кота = в кубе милота" или "доза лиричности перед сном"


НЙ, ога

милая история ^^

There’s a much longer version of Mirkwood that we shot. Umm… there’s a really beautiful sequence where Bombur falls into the stream, the Enchanted Stream, and we have to carry him. And then also, Thorin and Bilbo see the white stag, which is this sort of manifestation of the Elf King, kind of projecting himself into the forest. And Thorin kind of symbolically tries to kill the stag with his crossbow. Which I…you know, that was really disappointing that that couldn’t be in the film because I do think, I think it’s like a little beacon of the relationship between Thorin and the Elf King.
— Richard Armitage in The Hobbit Twitter Q&A : “What scenes will be included on the extended edition of Desolation?”

Почему РА избегает называть Трандула Трандуилом?))) Все время "элвин кинг", как про неродного *брове*
Аллегоричность, с коею мистер Армитидж изволил тонко намекнуть на толстые обстоятельства своей лиРичной жизни, достойна приза зртельских симпатий на ежегодном армтж-конкурсе "Спалюсь по Фрейду!" *много пошлых смайликов*
А оговорочка про арбалет какова?! "Который йа..." Который ЧТО, Ричард?))) Такой же большой, как твой меч?



обожаю котегов ----->>

ШИКАРНО!!11 Автор мотодес *_*

Что-то ГПшное есть в этом арте. А мои ощущения от пейринга такие же, кстати...

Ли странным образом не идет такая небритость
но котегу, конечно, так не кажется - он и сам через раз удосуживается поскрести щщи бритвой






Комментариев нет:

Отправить комментарий